vendredi 17 décembre 2010

Le Jeudi 17 Décembre, les Secondaires se sont rendus à la Banque Alimentaire. Avec les autres bénévoles, ils ont aidé à trier de la nourriture donnée par les Hyper Marchés et par leur clients, pendant trois bonnes heures. Cela leur a permis de comprendre comment cette association était bien organisée dans la collecte et le tri des produits alimentaires et autres. Fiers de leur soutien à la Banque Alimentaire, ils sont prêts à recommencer.

vendredi 3 décembre 2010


Le jeudi 2 décembre, après avoir collecté de la nourriture pour la Banque Alimentaire, et nous nous y sommes rendus pour la distribuer . Nous remercions pour les parents qui ont apporté aide et soutien.

Le jeudi 17 décembre, une vingtaine d'élèves du Secondaire se sont rendus à la Banque Alimentaire. Avec les autres bénévoles, nous avons aidé à trier de la nourriture donnée par les hyper marchés et par leurs clients, pendant trois bonnes heures. Dans l’entrepôt il faisait assez froid mais comme on a bien travaillé, on n'en a pas souffert. Cela nous a permis de comprendre comment cette association était bien organisée dans la collecte et le tri des produits alimentaires et autres. Fiers de notre soutien à la Banque Alimentaire,nous sommes prêts à recommencer.

lundi 29 novembre 2010

La Yuma


Hace unas semanas, fuimos con la clase de español a ver una película llamada 'La Yuma', la cual está dirigida por una señora francesa, Florence Jaugey. La historia se pasa en Nicaragua, donde viven muchas pandillas juveniles. Se trata de una chica, Yuma, que vive en un barrio pobre de este país con sus hermanos, su mamá, y su padrastro. Tiene un hermano y una hermana, mas pequeños que ella. También tiene otro que forma parte de una pandilla. Su madre casi no se ocupa de sus hijos y su padrastro quiere abusar de la hermana pequeña. Ella y su familia viven en una casa de chapa. La Yuma es amiga de unos pandilleros, pero ella quiere salir adelante y ganarse la vida siendo boxeadora. Mientras entrena, la Yuma trabaja en una tienda de ropa, hasta que consigue un trabajo en el circo como boxeadora. La historia muestra cosas que pasan en la vida real, y como trabajando y con fuerza de voluntad, uno puede salir adelante. Me pareció interesante, aunque también un poco triste, ya que son eventos que pasan en la realidad.

dimanche 28 novembre 2010

Argentine

L’Argentine est un pays en Amérique du Sud, proche de l’Uruguay, du Brésil, du Chili et de la Bolivie. Une fête importante est le vingt cinq mai et le neuf juillet, qui fêtent l’indépendance. Mes compatriotes, je crois, sont la plupart un peu supérieurs, mais ils sont gentils. Concernant les personnalités importants de mon pays, il y avait une chanteuse de folklore qui s’appelait Mercedes Sosa, et elle était très importante. Elle est morte depuis l’année dernière. De plus, Carlos Gardel était un chanteur de tango, un acteur et compositeur célèbre. Il est connu dans quelques pays étrangers. Puis, Ernesto ‘Che’ Guevara était un révolutionnaire qui combattait pour le socialisme. Finalement, Manuel Belgrano a fait le drapeau argentin, et Jose de San Martin est un héros de l’indépendance de l’Amérique du Sud. Le drapeau est composé des couleurs de la maison des rois d’Espagne qui son le bleu claire et le blanc. Au milieu, il y a un soleil qui est la depuis la guerre et qui s’appelle ‘Sol de Mayo’ – Soleil de Mai.
Le tango est une musique et une danse symbolique d’Argentine, en particulier de La Boca, un quartier de Buenos Aires. En Argentine, il n’y a aucun comportement à adopter ou proscrire, seulement les plus connus : ne pas tuer, ne pas voler, etc. Mais, récemment, ils ont accepté la loi du mariage homosexuel.
Ma langue est l’espagnol, mais en Argentine on a un accent un peu comme l’italien si on le parle trop vite. En fait, on ne prononce pas le [s] quand il est à côté d’une autre consonne. À Buenos Aires il y a une langue que parlent les chanteurs de tango et qui s’appelle ‘lunfardo’. En effet, on parle quelques mots de lunfardo au quotidien, mais la langue est compliquée à comprendre, même pour les gens qui parlent espagnol.
Un loisir important en Argentine est le football, les argentins sont passionnés. Le rugby est populaire aussi.
Un mariage traditionnel chez moi n’a rien de spécial, il est similaire à ceux en Europe.
En mon pays, on mange beaucoup de bœuf parce que c’est très bon. Nous buvons due ‘mate’ et nous mangeons des ‘empanadas’ et du ‘dulce de leche’. Le peuple dont je me sens la plus proche est l’espagnol ou l’uruguayen, même s’ils ne nous aiment pas trop.
L’économie de mon pays se base sur l’agriculture et le bétail mais, maintenant le pays est pauvre. Avant ce n’était pas comme cela, il y a une raison pour laquelle elle s’appelle Argentine. En effet, son nom vient de l’argent, parce qu’il y a longtemps, l’Argentine était riche de ce métal.
L’équipe argentine de hockey féminin est championne du monde cette année, et notre équipe de football est très bonne. Elle est cinquième au rang mondial, puis elle a gagne contre les champions du monde, l’Espagne. On n’a pas gagne la coupe du monde cette année, mais on l’a gagné deux fois avant! De plus, l’équipe nationale de rugby va faire partie des trois nations en 2012.
Ce qui pourrait choquer un étranger s’il ne vient pas d’un autre pays d’Amérique du sud, est le problème de sécurité. On n’a pas des superstitions particulières, sinon les mêmes que celles des autres pays de tradition catholique.
Pour finir, les choses dont je suis la plus fière sont le tango et le football.

mardi 23 novembre 2010

Early Learning and the prehistoric era





We've been learning about the prehistoric era in Early Learning.









We went to the park to collect leaves, twigs, pine cones, dirt and sand to paint like cavemen.














We mixed together our materials and made our own paint and then used our hands to paint our 'rock walls'.











What fun! Come and see our wonderful paintings on the walls of the nursery.

Maths work

The Yellow group were learning to exchange tens this week.






vendredi 19 novembre 2010

Cow Parade





Cow Parade

Tout a commencé en 1998.
Pour promouvoir l’art et le dynamisme de sa ville, le Maire de Zurich a fait appel à Peter Knapp, pour façonner des vaches.
Une vache ne ressemble à aucune autre. Dans chaque pays et dans chaque ville les artistes sont différents.

La Cow Parade à Bordeaux a commencé le 7 juin et s'est terminée le 14 septembre par une vente aux enchères qui a récolté 190 000 euros pour la Banque Alimentaire de Bordeaux.



Banque alimentaire

BANQUE ALIMENTAIRE

BIS aide la Banque Alimentaire (voir article sur le blog de mai 2010)qui a pour but de donner de la nourriture aux plus défavorisés.
Aidez-nous en nous apportant des denrées non périssables (en particulier de la nourriture pour bébé et de l’huile de cuisine).
Vous pourrez déposer vos produits directement à l’école dans les cartons dans l'entrée.
Merci d’avance pour votre coopération.
Les élèves de BIS.


FOOD BANK

BIS is helping the Food Bank in Bordeaux which aims to give food to the poor.
Please help us by bringing non-perishable food (especially baby food and cooking oil).
You can submit your products directly to the school in the boxes near the entrance .
Thank you in advance for your cooperation.
BIS students.

mardi 9 novembre 2010

photos à BIS

mardi 8 novembre, jour de pluie et de photos à BIS !

lundi 8 novembre 2010

Platos de Colombia

En la clase de español la profesora trajo las especialidades de su país: Colombia. Un plato contenía arroz, verduras y pollo. Otro llevaba mayonesa casera, muy delicioso. Nos trajo también una bebida hecha de caña de azúcar, refrescante y dulce.

vendredi 22 octobre 2010

vive les vacances

profitez de ces quelques jours pour vous cultiver !

à bientôt : mercredi 3 novembre pour Primaire et lundi 8 pour Secondaire

jeudi 7 octobre 2010

Expédition "Duke of Edinburgh International Award"



Septembre 2010

Cette année, un nombre record d`élèves (13 en tout – de 14 à 18 ans) a participé aux expéditions - randonnées pédestres - organisées pour qualifier au Diplôme du International Duke of Edinburgh à deux niveaux : bronze et argent. (www.intaward.org).


Nous avons choisi la Région de L`Entre deux Mers. Leurs activités comprenaient : organiser puis porter leur propre sac à dos de 50 litres (y compris la nourriture) ; lire une carte IGN et y repérer son itinéraire ; le suivre pendant 12 ou 15 kilomètres par jour (selon le niveau) ; terminer la journée au camping choisi, y installer leur campement, et y préparer un repas chaud. Leurcapacité à la coopération et à l’interaction y était évaluée aussi. Des professeurs suivaient les deux groupes à distance et les retrouvaient le soir au camping.

La première expédition – la préparation - du weekend précédent, avait connu un temps très pluvieux, mais les randonnées qualifiantes ont bénéficié d’une météo favorable. Ce type d`activité est vraiment bénéfique car cela encourage non seulement une autonomie totale mais aussi des capacités de survie. Les deux groupes se sont bien amusés et ont atteint leurs objectifs.

mercredi 6 octobre 2010

Le Pouvoir de L'Écriture

En voyageant autour du monde, il toujours très intéressant de noter les différences entre les méthodes utilisées par les gouvernements pour maintenir la propreté des espaces publics. J’habite à Bordeaux depuis seulement quelques semaines, mais j’ai déjà découvert plusieurs différences entre les méthodes françaises et américaines. Peut-être, que la plus intéressante, c’est le rôle de la communication, dans la gestion des villes françaises. Je dis cela à la suite d’un article du magazine de la Mairie qui évoquait un problème que la Mairie essaie de résoudre ainsi que les mesures prévues. Je me suis posée plusieurs questions en lisant cet article : dans quels buts a-t-il été publié ? Et pour qui ?

J’ai fait un résumé de l’article ci-dessous :

En ce moment, le miroir d’eau est souvent jonché de déchets en tout genre à cause du tapage nocturne qui s’est passe là. Presque chaque soir, les contenants en verres cassés y sont laissés, entraînant de beaucoup des risques graves pour les bordelais et un surcroît de travail pour le service de nettoyage municipal. Dans le but d’essayer de résoudre cet problème, la Mairie renforce la surveillance et installe une signalétique rappelant de l’interdiction des usages de contenants en verre.

À mon avis, cet article a été écrit dans plusieurs buts. Tout d’abord, il montre que la Mairie agit pour protéger les Bordelais des risques encourus à Bordeaux. De plus, l’article décrit toutes les mesures dissuasives prises par la Mairie pour réduire ces « dérives regrettables ».

Je crois que cet article modifiera le comportement des lecteurs. Les Bordelais connaissent bien le miroir d’eau et l’apprécient. Ils sont peut-être conscients des actes de vandalisme qui y sont perpétrés. Cependant, je pense aussi que l’article sera efficace seulement s’il est lu par un grand nombre de personnes. Sinon, le niveau de délit à Bordeaux ne diminuera pas. Je crois qu’il touchera le plus ceux qui ne commettent pas d’incivilités autour du miroir d’eau. Je pense en effet que, bien que la Mairie affirme que la surveillance sera accrue, ces actes malveillants ne cesseront pas jusqu’à ce que la police soit physiquement plus présente aux abords du miroir, sur les quais.

Selon moi, la raison pour laquelle cet article ne sera pas efficace c’est que tous ceux qui devraient le lire ne sont peut-être pas des lecteurs de ce magazine. J’imagine que la plupart de ceux qui laissent les contenants en verre sur le miroir d’eau ne prennent pas le temps de lire, et semblent avoir d’autres priorités pour leurs loisirs.

Enfin, je ne pense pas que cet article puisse être efficace si la Mairie introduit seulement des sanctions. Normalement, il est mieux d’encourager les citoyens à faire quelque chose de différent et de leur en expliquer les avantages. S’il y a seulement des sanctions, il y a aura moins de progrès car peu de bordelais vont vouloir contribuer à résoudre le problème.

Bien sûr, il reste toujours des questions : Pourquoi certaines personnes laissent elles leurs contenants en verre sur le miroir ? Est-ce que c’est vraiment un problème que la Mairie tente de résoudre ? Ou y a-t-il un problème de plus important à Bordeaux ? Est-ce qu’il y a quelque chose plus simple et de moins cher que la Mairie peut faire pour y remédier? En fin de compte, ceci est un problème que tout le monde doit résoudre car tous les bordelais tireraient profiter de la solution.

Anja Young

mardi 13 juillet 2010

Vive l'été à BIS !!!



De la fin de juin à la mi-juillet, BIS a reçu une cinquantaine de jeunes de 12 à 17 ans, français et étrangers, en stage de langue à BIS : certains dans le but d'améliorer leur Anglais, d'autres, dans celui de parfaire leur maîtrise du Français. Ces derniers, provenant de pays assez lointains (tels que Japon, Finlande, Hongrie , Etats-Unis...) étaient - très bien - accueillis en famille française.
Ils ont partagé des activités ludiques à l'école et bien-sûr leurs excursions à la dune de Pyla et à Saint Emilion. Et tout cela, dans la joie, la bonne humeur et.... la grande chaleur !
Ils ont tous très bien travaillé et ont vraiment réalisé de magnifiques progrès.
Nous leur souhaitons à tous d'excellentes vacances.

vendredi 14 mai 2010

La Banque Alimentaire de Bordeaux


La Banque Alimentaire est une institution qui collecte, gère et partage des denrées alimentaires pour aider les personnes les plus démunies à se restaurer. Son action se fonde sur la gratuité, le don, le partage et le bénévolat. Soixante dix-neuf plateformes sont réparties dans toute la France, dont une importante située à Bordeaux (près des bassins à flot).

Ce réseau collecte gratuitement des denrées auprès de plusieurs sources d’approvisionnements telles que les producteurs, les grandes distributions (supermarchés) ou encore le grand public. En 2009, 88400 tonnes de nourriture ont été collectées dans toute la France.

La nourriture est ensuite triée et stockée dans un entrepôt en attendant d’être transportée par fourgon ou camionnette jusqu’aux différentes associations qui distribuent cette nourriture.

L'année dernière cette aide a bénéficié à 740 000 personnes, représentant l'équivalent de 176 millions de repas.

Comme chaque année, BIS a participé ponctuellement aux activités de l'association bordelaise pour trier la nourriture.

La Banque Alimentaire n’est pas seulement un bon moyen pour faire un geste de bénévolat utile mais c’est également un bon moyen pour un jeune d’effectuer un stage. N’hésitez pas à aller leur donner un coup de main à mener leur action.

Email (Bordeaux): http://www.blogger.com/ba330@banquealimentaire.org

samedi 3 avril 2010

Skiing trip



On est arrivé au collège à 8h30 le lundi 22 mars au matin et on a pris l'autocar pour les Pyrénées: Font-Romeu . On a voyagé jusqu'à 12h30 et on a pique-niqué. Finalement on est arrivé à la résidence de ski vers 16h. Le propiétaire nous a montré nos chambres et la maison. On s'est installé, puis il nous a donné les skis et les chassures. Quand tout était prêt on est allé dîner puis se coucher.




Le deuxième jour on s'est réveillé assez tôt pour aller au four solaire d'Odeillo. C'était le deuxième four solaire à être construit, et c'est un centre de recherche international dans le domaine de l'énergie solaire. Les recherches concernent la mise au point de procédés thermiques de conversion de l'énergie solaire pour le chauffage, la production d'électricité, et la climatisation.

On y réalise aussi des tests et des qualifications de matériaux pour des applications spatiales (à hautes températures en général). Il s'agit d'élaborer surtout des nouveaux materiaux grâce à l'énergie solaire.

Le mercredi on s'est réveillé comme tous les jours à 8h30 on s'est habillé et on a pris le petit-déjeuner vers 9h. Après on a tous décidé d'aller aux sources chaudes de Dorres. On a mis nos maillots de bain et on s'est baigné en silence, dans des piscines extérieures. C'était génial: l'eau était chaude et à l'extérieur il faisait assez frais, mais très ensoleillé. On est resté une bonne heure, et ensuite on est rentré déjeuner. Vers 15h on est parti sur les pistes pour skier. On a skié pendant 2h, dans des groupes de niveaux, puis on est rentré. Après diner on a travaillé 2h jusqu'à 9h30 et après on a dansé.






Le jeudi on a changé de méthode de travail: on a skié le matin et on a étudié l'après midi. Pendant la soirée les élèves du Secondaire a fait une sortie par le village de 20 à 22h. Ensuite on a resté tous ensemble dans le salon ou on a joué et dansé. Puis, on est tous allés dans nos chambres faire nos valises.

On a tous fait beaucoup de progrès....à ski !
On réfléchit maintenant au lieu de séjour-ski pour l'année prochaine.
Si vous avez des suggestions, écrivez-nous.

Patricia et la classe de GCSE

mercredi 31 mars 2010

Classe de Neige 2010



Cette photo a été prise à la fin de notre visite au four solaire d'Odeillo, près de Font-Romeu, dans le Pyrénées Orientales. Ce four est le plus grand d'Europe. Sur cette photo, nous pouvons voir que le soleil était bien au rendez-vous !

mardi 9 mars 2010

Visite de Léa!!

Nous avons le plaisir aujourd'hui de recevoir la visite d'une ancienne élève de BIS nommée Léa! Léa quitta l'école il y a 2 ans après avoir passé 5 ans à nos côtés. Elle partit de Bordeaux pour habiter au Québec avec sa famille. En arrivant là-bas elle trouva que les habitants de Québec avaient un accent plutôt spécial mais elle s'y habitua très vite. Elle dût aussi subir des changements de température. Elle parlera de son pays après manger le mardi 9 Mars. BIENVENUE!

lundi 8 mars 2010

Visita al Instituto Cervantes







Para muchos vivir en Francia, o en cualquier país que no sea suyo propio, implica alejarse de su cultura y sus costumbres. Gracias a los fundadores del Instituto Cervantes todos los hispanohablantes que nos encontramos en Burdeos tenemos una manera de poder conectarnos con nuestra rica, y amada cultura. Es un centro en el cual se encuentran cosas de gran valor, ya sea de valor literario como cinematográfico o fotográfico. Este instituto no sólo nos sirve para seguir en contacto con nuestra querida cultura, sino que también es un buen lugar para pedir ayuda para lo que uno necesite o desee hacer. El personal administrativo se muestra amable y dispuesto a ayudar a todo extranjero que busque cualquier tipo de información, lo cual permite a mucha gente de integrarse al estilo de vida y a la sociedad francesa.



El domingo 8 del mes pasado nuestra profesora de español, Parlys Mur, nos hizo el gran favor de acompañarnos en una visita al Instituto Cervantes. Al llegar nos explicó que el local en el cual se encuentra el Instituto, solía ser la casa del famoso pintor español Francisco De Goya y que fue ahí mismo que el falleció. Una vez informados, entramos al Instituto. Por dentro es un lugar muy bien decorado, de una manera sobria y clásica. Había poco ruido, ya que ahí dentro se encuentra una biblioteca. Subimos las escaleras hacia el salón de exposiciones en el cual se encontraba una exposición del gran fotógrafo español (Oscar Fernandez Orengo) titulada "A través de mis ojos". Era una exposición basada en los grandes directores de cine español, pero vistos de una manera poco común. Lo que Orengo ha logrado hacer es capturar a cada uno de estos directores de cine en su "hábitat natural". Es decir, en donde ellos se encuentran mas cómodos y felices. Algunos fueron fotografiados en sus casas, otros en sus bares preferidos, otros en sus lugares favoritos de la ciudad, etc. Personalmente me gusto mucho el trabajo de Orengo, a pesar de no conocer a la gran mayoría de los personajes que protagonizaban las fotos. Saber que estos hombres han logrado producir películas importantes para nuestra cultura hispana me hizo interesarme en cada uno de ellos, y verlos en sus lugares preferidos, sin ser seguidos por multitudes, me hizo verlos como verdaderas personas al igual que cualquier otro. Fue algo que nunca antes había pensado ni experimentado, y con toda sinceridad, me gusto mucho.

Una vez terminada la guía por la exposición, fuimos a la biblioteca del Instituto. A pesar de no ser de gran tamaño, es un lugar en el cual se guarda una gran cantidad de piezas literarias muy importantes, asi como también una gran gama de películas hispanas. Como argentino se me hizo muy interesante ver que también tienen muchas películas argentinas, varias de las cuales yo no conocía. Nos pasamos un buen rato en la biblioteca, leyendo sobre Goya y sus trabajos. Creo que todos aprendimos mucho ese día.

Cuando terminamos en la biblioteca era tiempo de volver al colegio. Les dimos las gracias a todos los que nos habían ayudado y guiado en nuestra visita, y regresamos al colegio.

Creo que fue una visita muy productiva más que nada desde el punto de vista cultural. En mi opinión la cultura es algo clave para cualquier ser humano, y uno nunca puede saber demasiado de ella, ya que la nuestra es inmensa y existen otras culturas por descubrir y explorar. Las cosas que aprendimos gracias a esta visita fueron muy valiosas, no sólo para mi, sino (creo) que para todos los que tuvieron la suerte de haber sido incluidos en ella.
Juan Rshaid A Level

lundi 1 mars 2010




First Micro Science Investigation

On Wednesday 3rd February 2010, Lower Middle School (LMS) carried out the first investigation using the new Micro Science Kit, which involved looking at the diffusion of a gas and the resultant colour change. The results were all excellent and clearly showed a progressive change in colour with distance from the source of the gas.

The investigation was thoroughly enjoyed by all and, on behalf of all LMS pupils, I would like to thank the PTA for funding this micro system for carrying out investigations. It is most certainly a valuable asset to the Science department.

We shall look forward to more investigations before too long.

Dennie Wrightam - Science Teacher

mardi 9 février 2010

Jumping International de Bordeaux



Wendy Falourd from the Upper Middle School class went to watch the Jumping de Bordeaux. This picture shows Kevin Staut with his horse Le Prestige de St. Lois. She thought that this year's competition was very close between Marcus Ehing with his horse Sandro Boy and Roger - Yves Bost.

samedi 6 février 2010

Luci va partir!

Luci va bientôt nous quitter pour un congé maternité. Elle nous manquera énormément pendant cette période car elle ne retournera à l’école que l’année prochaine. Mais ses cours seront remplacés par d’autres professeurs. Nous aurons Paul Steel en Géographie et Catherine Dandrey en Histoire. Malgré les remplaçants il y aura quelque chose qui manquera à l’école. Nous lui souhaitons tout le bonheur possible pour elle et son bébé.

Une chose est sure, elle ne s'ennuiera pas!

Amielle - Upper Middle School

mercredi 3 février 2010

Nouveau Pont Levant de Bordeaux

Le nouveau pont appelé "Bacalan-Bastide" sera situé sur la Garonne à Bordeaux, non loin du Musée Cap Science . Ce projet, financer par la CUB, a débuté il y a 10 ans et les travaux à la fin de l’année dernière. Vinci Construction en est le principal entrepreneur. Ce projet va coûter environ 140 millions d’euros. Le pont créera un nouveau lien sur le fleuve à quelque 2 km du centre ville. Il complétera les trois autes ponts existants et mesurera 45 mètres de largeur, 433 mètres de longueur et il aura une section de levage central de 117 mètres avec quatre tours de 80 mètres de haut pour pouvoir laisser passer les gros bateaux. La construction durera 33 mois et devrait se terminer en 2012.


La construction de ce pont a été décidée pour que les citoyens de Bordeaux puissent se déplacer plus facilement. Cela permettra aussi aux cyclistes de rejoindre l'autre rive de la Garonne plus aisément (car il y a en ce moment 6 km entre le pont de Pierre et le pont d’Aquitaine). C’est aussi plus utile pour la circulation automobile sur les berges de pouvoir rejoindre l'un de ces deux ponts.

Jesse, Simon et Zania

mercredi 27 janvier 2010

Visite au centre d'impression du Journal Sud Ouest

Le 7 janvier 2010 à 22 heures, des élèves de BIS depuis Lower Middle School jusqu'à la Terminale, accompagnés de parents et d'enseignants, sont allés visiter le centre d'impression du Journal Sud Ouest pour découvrir les secrets de sa fabrication (cette visite est organisée une fois par an).


Sur cette photo, nous constatons qu'une certaine perplexité gagnait des élèves à la vue des milliers de journaux gaspillés lors des réglages d'impression !!!


Les journaux sont imprimés dans la nuit une fois que toutes les informations de la journée ont été recueillies et les articles mis en page. Quatre énormes rotatives entièrement automatisées impriment dès 23 heures des milliers de journaux (approximativement 300 000 journaux par jour)


La machine ci-dessus sert à trier les paquets de journaux qui seront distribués à de nombreuses destinations du Sud-Ouest telles que Biarritz, Bègles, Arcachon etc… Les destinations les plus éloignées ont leur édition locale imprimée et livrée en premier lieu. C'est ainsi que nous sommes repartis vers minuit et demi avec la première édition en poche: celle de Biarritz.



Cette photo montre le premier journal imprimé par Sud Ouest, datant de 1944, à la Libération de Bordeaux.

Nous (élèves de BIS présents pour cette sortie) avons aimé cette visite du centre d'impression du Journal Sud Ouest. Beaucoup de personnes se posent des questions quant à l'impression d'un journal et nous avons eu la chance d'obtenir les réponses souhaitées.

Co-écrit par Charlotte et David ( A1/Première) ; Rédactrice en Chef: C.Cussac.

mardi 19 janvier 2010

Le tremblement d'Haïti

La classe de Français de Upper Middle School (5e - 4e) , vous propose de chercher des idées pour aider Haïti. Haïti est sous le choc. C'est l'un des pays les plus pauvres. Ce tremblement de force 7 sur l'échelle de Richter, a eu un effet dévastateur et meurtrier sur la population haïtienne.
Mobilisons nous pour aider ce pays en détresse...
Toutes vos suggestions sont les bienvenues sur le blog.
A bientôt,
Amanda, Wendy, Amielle, Nicolas

mercredi 13 janvier 2010

La Traite des Noirs

La Traite des noirs a été mise en place dès le milieu du 15 ème siècle pour permettre aux puissances maritimes européennes (Portugal, Espagne, Hollande, Angleterre et France) de s'enrichir considérablement. La France l'a beaucoup pratiqué aux 17e et 18e siècles.


Dans ce trafic, des bateaux négriers partaient d'Europe pour les côtes africaines, y prenaient des capifs, traversaient l'Atlantique pour atteindre leurs colonies américaines (Cayenne, Guyanne, Nouvelle-Orléans, Antilles). Là les survivants étaient débarqués, vendus aux planteurs ou échangés contre des denrées telles que café, sucre, cacao, coton ou indigo. Puis les navires repartaient pour les ports européens, livrer leurs cargaisons. Cela s'appelait le commerce triangulaire, ou la Troque.



Il est estimé qu'en France, plus de 3 000 expéditions ont eu lieu pendant toute la période (dont 700 environ à Bordeaux, contre 5 000 à Liverpool par exemple).

On estime encore que plus de 12 millions d'esclaves ont été déportés d'Afrique dans les colonies américaines, ce qui a provoqué beaucoup de douleur, de malheur et de morts des deux côtés de l'Atlantique. Ce trafic est maintenant reconnu comme crime contre l'humanité.


L'abolition de la Traite date du début du 19 e, et celle de l'esclavage de la fin du 19 e.
L'exposition sur la traite des noirs du Musée d'Aquitaine de Bordeaux est permanente. Elle a été inaugurée le 10 mai 2009 - maintenant Journée Nationale de la commémoration de la traite négrière, de l'esclavage et de leurs abolitions.

(la classe de Français de GCSE2)

Montesquieu a écrit dans « l’Esprit des Lois « en 1748: « il est impossible que ces-gens-là soient des hommes , parce que si nous les supposions des hommes, on commencerait à croire que nous ne sommes pas nous-mêmes chrétiens. (…).

Bonne Année

Toute la classe de français de secondaire vous souhaite une bonne année 2010 et une bonne santé !

jeudi 7 janvier 2010

Noël 2009 à BIS

Voici quelques photos prises lors de la fête de Noël de l'école :